CA

MB teatro

Proyecto de investigación de MORENO BERNARDI en colaboración con Coordinación Academica del Institut del Teatre de la Diputació de Barcelona.  

 

El CA (composición actoral) concentra su interés en la práctica actoral como oficio diario del artista de la interpretación y ámbito de investigación por parte de pedagogos, directores y dramaturgos. Por lo que se refiere al arte en sí como motivo de  formación-investigación, el CA desarrolla procesos de evolución con relación al análisis de la mente actoral hacía las pautas y las metodologías,  la improvisación como arte de la re-acción, y sobre todo el concepto de COMPOSICIÓN, lugar de expresión artística en que el actor, síntesis de habilidades y análisis de comunicación, es autor de todo elemento que habitualmente es responsabilidad de otros artistas, o, mejor dicho en contexto académico, de otras disciplinas o que se limita a ser objeto de atención según la materia o la modalidad del trabajo.

 

El CA prevé el proceso del actor como una investigación amplia y compleja de búsqueda de material físico, vocal, intelectual, técnico con el que ser autor y fabricante de un discurso compositivo desde el primer momento del proceso.

El objeto constante del proceso del CA es

  1. el desarrollo de la mente analítica del actor con relación al material,
  2. la capacidad de observación externa con relación a la forma y la necesidad dramatúrgica,
  3. el desarrollo de una mente musical con relación a los elementos propios de la composición teatral.

Convencido de que el concepto ‘composición’ es síntesis de toda arte, Bernardi investiga la capacidad técnica de la mente del actor, él que es preparado físico-vocalmente frente a cada deseo de expresión y necesidad poética de la práctica teatral. En el CA hay un concepto básico alrededor del cual se estructurarán cada elemento de las sesiones de investigación: construir el más alto numero de detalle para que la libertad de elección poética sea la más amplia posible, procesar el pensamiento del actor hacía el ‘no-pensamiento’ de la interpretación.  

Hay una diferencia básica entre traductor e intérprete. El equipo artístico del CA investiga un sistema de proceso de traducción actoral y es interprete de lo que ha sido traducido cuando puede interpretar lo que ha entendido, ya que toene a disposición muchas formas lingüísticas para que la interpretación sea lenguaje común a otros. En el momento en que Bernardi ha concentrado su interés interpretativo y compositivo en el lenguaje de la danza, desarrolló una serie de cuestiones que han ido evolucionando en sus bases de enseñanzas y comunicación artística, la primera:

  1. el actor puede interpretar pensando en el mismo alto numero de informaciones técnicas al que un bailarín está acostumbrado?
  2. El interprete de teatro puede gozar de libertad dentro de un sistema compositivo basado sobre la previa elección, rígido, estructurado, ritmado, exactamente como ocurre en la mente de un bailarín?

Bernardi y el équipo del Ca ya han experimentado una rigurosa introducción de ese sistema:

 

“he visto  a los interpretes hacerse tan ‘libres’ que interpretaban y vivian la representación teatral como se de un único e inesperado evento se tratara, eso pasaba por su no-libertad mental: investigar hacia la composición es una libertad de elección continua, una interpretación inmediata de lo que, muy rápido, se ha de traducir en comunicación” (M.B.).

 

Eso es el tipo de actor que el proyecto CA ha de investigar,

el actor como hacedor de actos.           

 

CA - actores    

  1. Monica Admirall Batet
  2. Albert Muntané Grimal
  3. Procar Rubío Laia
  4. Pérez García Ana (CA1)